ホーム » 民話一覧 » 2-08 金持ちの男と貧しい男 Japanese / English
2-08 金持ちの男と貧しい男 Kerginto, Allaさんによる Chukchiの民話 出典
2-08 Гаймычьыльын ынкъам ӈъочьын
Энмэн, гатвален чавчыв мыгӈэлвыльыльын. Нымныму-ым нитӄин ӄол лыгитъэрӈэлвыльыльын. Пууръу-ым мыкэккэльын. Наӄам равытгырык нытваӄэн лыгимыгрэӈыльын гытгын. Тъэрӈэлвыльыльын ӄытлыги эӈэӈыльын. Чавчыва ивнин: — Гымык ӈэлвыльэ ӈаанӄэн гытгын рэнугнин, ынӈэ гынин ӈэлвыл ӈэнри энльэтэткэ. Тъэрӈэлвыльыльэ эккэт ивнинэт: — Виин тури ӄилюльэтыркынитык, гымнан-ым ӈэлвыл тырэркылеӈын. Гытгэты тырэнльэтэнӈын. Ынкъам ынин тъэрӄин ӈэлвыл гытгык нинэнэвиивӄин, чинит-ым нывакъотваӄэн. Чавчывата анӈэнайъонэн. Эчги чавчыв пыкэрыӈогъэ гытгэты, ӈуйымкыӄэй ӈэнри тыттунин эӈэӈыльэ. ӄытлыги ынӄэн кытыйгыйӈын. Чавчыв ӄымэл, кэгынмэ эйпыткульын, льутэрыльэт- гъи. Пэтлеӄэй кытыйгымкын галягъэ. Йъонэн чачывата эӈэӈыльын. Ивнин: — А’м вынэ мачынан гынин ӈэлвыл ӈутку нэвииркын. Эӈэӈыльэ татлыгнэн: — Ынраӄ-ым виин морыкы мынылӄыт. Чаёгъэ чавчыв ынкъам иквъи энаральэты: —Вынэ мырагтык. Эргатык гымнин ӈэлвыл нэмыӄэй рылгалыльылӄыл. Рагтытыляма тагъэ гытгыеквэ. ӄытлыги гытгылыӈкы аӈӄальыт льунинэт. Нъочьа кытэӄэй нэмыӄэй рэӈэӈытвэннин гаймычьыльын чавчыв. Ынкъам ынан льунинэт ынӈэнгытгык ӄача кытнымкыӄэнэт унъэлтэнуйгыт култэлӄылти. Лыгигйинрэгъи чавчыв танойгэты. ӄытгъи нэмэ аӈаӈыльэты- ӈъочьэты. Иквъи ыныкы: — Колё аӈӄальын тэӈтэнуйгыльын. Э’птэ вынэ ынӈин мынин- мык. Эӈэӈыльын татлыӈыткой: — Вынэ лыгэн ынӈин нэмыӄэй ӄитги. Чавчыв иквъи: — Вынэ вай мырагтыгъак таӈӄальыӈыльэгым. Тагъэ нэмэ гытгыеквэ, ӄытлыги-ым ынӄэн кыкватвытвытымкэты чавчыв гэкултэгиинрэлин. Рагтыгъэ ынкъам ӈэвъэн ивнин: Вай эргатык ӈэлвыл ратлыгалгъа. ӄытэӈынъивэквын ярар, вай мэлеӈэӈытвильигым. Тымӈъатав ӈэвъэнэ ръивэвнин ярар. ӄытлыги люӈэӈэӈытвитэ, ытръэч кытэӄэй ӈъочьа гэнэӈэӈытвэтлин. Ытръэч.
2-08 金持ちの男と貧しい男
準備中