民話一覧
- Kolyma Yukaghir (3)
- Chukchi (46)
- 1-8 クジラとトナカイ
- 1-10 ネズミとシギ
- 1-1 オオカミとワタリガラスと山岳ヒツジ
- 1-2 ネズミと北極ギツネ
- 1-3 小さなウサギと悪魔
- 1-4 ワタリガラスと小さなウサギ
- 2-01 Ememqut
- 2-02 人間と獣
- 2-03 雨合羽を着た人
- 2-04 ふたり娘
- 2-05 パムヤンレ
- 2-06 シャーマン兄弟
- 2-07 トナカイチュクチと海岸チュクチ
- 2-08 金持ちの男と貧しい男
- 2-09 聡明なトナカイ牧夫
- 2-10 親のない少女
- 2-11 アカンナカイ
- 2-12 ワタリガラスとオオカミ
- 3-01 Ынинэльын ынкъам ытлеӈи
- 3-02 Миӈкри ейвэл гэӈэвынъюлин чавчывак
- 3-03 Ӄликъэнӄэтыльын ӈэвысӄэт
- 3-04 Апатчай
- 3-05 Тынотгыргын эӈэӈыльын
- 3-06 Ейвэлӄэй
- 3-07 Валвиӈын ынкъам кэльэнпыӈэвӄэй
- 3-08 Паннаяӄын вагыргын
- 3-09 Аръампакойӈыӄай ӈыронрылгыльын
- 3-10 Валвиӈын ынкъам пчеӄалгын
- 3-11 Тагрывъаглыӈын, пэвэлӄэй ынкъам въайпылякылгыӄай
- 3-12 Эмчьачокалгын ?эвынъюльын
- 3-13 Валвиӈын ынкъам рэӄокалгын
- 3-14 Ӈавъыттъиӈын
- 3-15 А’ноквынэн ӈэвъэн ынкъам А’ноквын
- 2-13 キツネとクマ
- 2-14 ヒグマとシロクマ
- 2-15 みなしご
- 2-16 病の源カブトムシ
- 2-17 いじわる女
- 2-18 キツネのヌテーネウト
- 2-19 カレーヨナウの話
- 2-20 カモメとシギ
- 2-21 お客さん
- 2-22 エイペネンの話
- 2-23 miŋkəri mrænæ ɣætæmʔuŋlin kətəjɣən
- 2-24 sakəɣæt ənkʔam əlleŋi
- 2-25 kalʔanto
- Nivkh (Sakhalin dialect) (14)
- キツネの女性
- 冬住居の化け物
- 化け物を見た話
- 水上に現れる化け物の話
- 化け物のせいで早死にした子供
- 海の化け物(前半)
- 海の化け物(後半)
- 鍋の残りを欲しがる化け物
- ひとさらいの化け物
- キツネをとるワナ(前半)
- キツネをとるワナ(後半)
- あの世の話(前編)
- あの世の話(中編)
- あの世の話(後編)
- Nanay. Najkhin dialect (6)
- Ulcha/(Ul'chi/Olcha) (4)
- Ewen (5)
- どんなにかそのおじいさんは好きだったか、聞くことを、話を
- どうやってそのおじいさんは裕福になったか
- どうやってある人が助けたか、貧しい者たちを
- おじいさんとおばあさんとその息子がいる
- いじめてはならない、貧しい者を、孤児を
- Negidal (5)
- Udehe/(Udihe) (71)
- 七匹の魔物
- 二人の娘
- 二人の姉妹が姉と二人で暮らしていた
- 妹と二人でいた、一人の兄と、一人の 妹が
- 一匹のリスと一匹のカメ
- カラス
- 家を銛で獲った
- カワウソ
- 親戚の仲間
- 太陽の火打石
- ボホリャング
- 一人の若者が妻と二人でいる
- カンダじいさん
- 袋
- ドゥーントゥニ
- ルティグ(小人の娘)
- ウザ
- 骨の人間
- 魚に連れて行かれた話
- 七人の娘
- 二人の姉妹の弟の話
- 姉が妹を殺した話
- 満州皇帝
- チョウグビアトゥ
- ツォウグミャートゥ
- ヘビ
- カンダじいさん
- 一人の男の子と一人の女の子が暮らしていた
- クマの肉
- 一人の貧乏なじいさんと一人の金持ちなじいさんがいた
- 木に糊を塗る
- 一人のムルグンが暮らしていた
- ハンノキ
- 七人のムルグンが一人の女の子と暮らしていた
- 二人の兄弟が共に暮らしている
- クマとトラが二匹で暮らしていた
- トラとクマが出会った
- 木から生まれた子供
- ニーナの伝説
- ニーナの話
- シャーマンが祈祷をする
- ククチンカ氏のトラの伝説
- ククチンカ氏のトラの伝説 その2
- 子供を産んだときの悪魔の話
- 廟
- 昔子供たちは何して遊ぶだろうか
- 偉大なシャーマンがいた
- 銃で撃たれても生きていたシャーマン
- ナーナイのシャーマンがやって来た
- 昔ウデヘは暮らしていた
- 昔ウデヘの年上の人々はどのように暮らしていたか
- 私は知っている、一人のおじいさんがシャーマンであったことを
- プドゥンク(草人形)
- 一人のシャーマンのばあさん
- 狩りの幸運を求める話
- 天へのお礼
- トラの恩返し
- マイヨル氏の伝説
- アカシカの角
- 狩りの話
- トラ
- 老人たちの言い伝え
- 伝説
- 結婚についての伝説
- この子はウデヘの言葉を求めてやって来たよ(歌)
- ユウユウ(歌)
- ブクブク(子守唄)
- フイフイ(歌)
- ユウユウ(歌)
- タブー
- なぞなぞ
- Koryak (Chawchwen dialect) (7)
- Alutor (Chukchi-Kamchatkan) (4)