A song
Folk tale of Udehe/(Udihe)
by Kamandiga, Anatolij Ivanovich
Source
|
jэу jэу
|
э~ jэуjэи~ jэу~ jэуjэуjэуjэуjэуjии jэуиjэуjээ
jэу гунҙэӈэи оно гунҙэӈэи ҙалаҙига бэjэни-э~
jиибэнэҙигэ бэjэни-э~ маӈга бэjэни,
сагди бэjэни асаса~ гунҙэӈэи~ ҙаланами
дэгдивэни исэми-э~ исэми гигбаанҙи~ гунээ ињэи-бэдэ бии~
нии-на бэjэҙии, эмэҙэ ҙимаҙа
буу оно багдиивэу исэнэки jиэни-э,
асаса-на асаса минти минти а~ бэлэсии-дэ бэлэсиэ бии-jэ гунэ.
Translation
ユウユウ(歌)
仲間たちが、日本人たちが来た、強い人々もいる、年輩の人もいる、勤勉な人もいる、私は言おう、私の仲間の顔を、よく見て、というよ、微笑むように、私は。誰が遠くからやって来るだろうか、客に来るだろうか、我々がどう暮らしているかを見るために。
だからそのゆえに、ありがとう、私たちも手伝おう。