Pizza
Folk tale of Udehe/(Udihe)
by Kukchinka, Nadezhda Pavlovna
Source
|
ҙуу агаамула багдии
|
ҙуу агаамула багдии, багдиати бисити. эмусэ агани баjа,
омо агани-тэнэ... омо нэӈуни-тэнэ, ҙооӈко, ситэнэни лиаси эгди.
ути агаанала ӈэнэи~ этэтэи, омо мохо бууи дигалаати,
ҙугдитиги гаҙии, ситэнэми дигалаани олоктои,
утэ-бэдэ багдиати ути, нэӈуни, ситэни лиаси эгди.
тиэ омо нэӈини мэисиини,
''ӈэнҙэми бии, баазагатигини jэу-дэ атами баа,'' гуми.
ӈэнэми-э ӈэнэми-э баа хоондилани ӈэнээси,
хаи ута моова ба'аси тээлиэни утаду, дэуӈцэлиэни, дэуӈцэми~,
оно-ко нихэми ӈуаани~ нии-кээ нуамани, сиусии гунэ,
''jэу ӈуаии сии одо'о,'' дуисими,
дуисими тээкицэми эими мутэ. ''гээ ими ӈуаи,''
''ими ӈуами бии, дуэми, бии хулими лалими.
дигалаами галактами jэу-дэ эими баа.'' ''гээ сии ӈэнитэиҙэ ҙугдитиги.
ҙугдитиги ӈэними хоктола бааҙаи, омо муивэ.
ути муи гаҙинаа ӈэнитэиҙэ ҙугдитигиjи.
ҙугдила эмэгээси, мамаасатиги дианатаиҙа, муи, муивэ хэкээси,
аӈива, ганҙиӈа, сэуҙинэвэ-дэ jэу-дэ соктоулогони.
соктоугааси ута'аси муиӈиjи, ''муиҙэ,'' гунтэиҙэ.
утааси муиӈиjи лиаси галиаӈава-маи амуктасиҙа,'' гуӈкини.
э~ то'осиини. ''элкиэ, то'осиами биҙэ бии-jэ,'' сэлэгиэни.
''jэу токиовони бууини минду. ӈэниҙэми бии,
ҙугдитиги, мамаасатиги тэлуӈэсилэгэми.'' ӈэнилиэни.
ӈэними-э цэҙэ-дэ хоктоду, омо муи илими-э биэ гунэ.
ути муиӈиjи ҙавами-а гаҙилиани ҙугдитиги.
гаҙигааси, мамаасани исэсии-jаҙата мафаjи эмэгиивэни,
муи гаҙинаа~ эмэгии гунэ мафани.
мамааса хаундасиа, ''иду гаҙиа сии ути муивэ, илэ бааи.''
''бии токиоҙи баа'ами бии, то'осиами.
бии эмэгисиэ хоктоду биини-бээбу муи. гаҙими бии утава.
гээ хэкэҙэу муивэ, соктоуjа ути хэгиэлэни,
ганҙиӈа jэу-дэ jэувэни. jууданзава ивэ соктоутаиҙа.
утааси, 'муиҙэ,' гунэҙэ, ута гуӈкэ.'' гээ утэ-бэдэ нихээти.
хэкээк, jууданзава, соктоук, диаӈкини, мафани, ''муиҙэ,'' гуӈкини.
гээ муиини. галиаӈава-маи мантоово лиаси амукталиани
ето цалиги мантоово-маи-да. амуктаи, амуктаи, амуктаи, ''гээ элээ битэҙэ.''
њаа амуктасиани. ҙали тапчи нэгисиэти, мантоово-маи,
лиаси амуктаи мантоо, мантоо, мантоо амуктасиани.
утэ-бэдэ багдилиати. ҙэуҙи-дэ эи-дэ лали эдээти.
аjа багдилиати. ути агаани оно-ко сааани.
''эи ими эити эмэ ути, этэтэнэми, jэу дигами биити.
исэнэҙэми бии.'' исэнээни.
эи~ ҙалити тапчи биэ гунэ, мантоо лиаси мантоо,
''илэ бааати эи мантоова, оно баа'ати ава.
хаундасиҙами бии, нэӈунтиги. муивэ-дэ илэ,'' гунэ, ''бааани-нуу.''
''сии илэ бааи эи зэуӈинэфи, лиаси эгди мантоова-на.''
''хэ~и бии токиоҙи бааами-ҙа. бии токиоҙи бааами ути муивэ минду буувэти,
бии эмэгиисии, муи бисини, муивэ гаҙиами бии.
ута'а муивэ гаҙиак, хэкээк, jууданзава соктоук,
''муиҙэ,'' гункими, ути лиаси амуктасилиани минду.
ҙали тапчи-да, мантоово-маи-да.'' ''хэ~и утэ биисини,
гээ минду-дээ бууи, сии утава. бии-дэ утэ-бэдэ амуктаванҙами.''
''гаҙииҙа.'' ''амуктаваӈгааси буугиҙэӈэи синду.'' гаҙиани муивэ.
гаҙиа эмэгиэ ҙугдила мамаасатиги дианаини,
''гээ утэ-бэдэ, утэ-бэдэ бии нэӈуфи, зэу лиаси биини мантоо,
ҙали тапчи-даа. эи гаҙиани ути муи амуктасиани ути мантоо,
утава дигами багдиити, этэми эити эмэ.
гээ минти-дэ утэ-бэдэ нихэҙэфи.''
муивэ хэкээк, гэлэлиэ мамаасаjи, ''jууданзава соктоук ээjэ,'' гунэини.
муи амукталагани гаалиаӈава.
мамаасаӈини соктоуини-jаҙата jууданзава соктоувэни.
мафани гунэи, ''муиҙэ,'' гуӈкини,
''муиҙэ,'' гунэисини гээ муиӈини амуктасилиани-jаҙата,
jууданзатиги амува-маи амуктасилиани, пиакта пиакта, лиаси-да.
гээ ути амуктасилисиани чиӈгэлиэни муиӈини чиӈгэи чиӈгэи ваак ээни
муивэ. ''jэу-гуму амуктасиани эи муи амува-маи,'' вааани муиӈивэни.
гээ, нэӈуни багдии бими бими~ гаалиаӈини,
ҙалини доолони тэу малактаи-лиэ элээ малакталига,
''jэу дигаҙаӈафи малактаисини, муивэ-дээ вааани
ути, гаҙиами. њаа ӈэнҙэми бии, баазагатигини галактанаҙами
jэу-дээ атами баа-гуму, дигалагами.'' њаа гулиӈкини баазагатигини,
баазагатигини ӈэнээ~ њаа ути мооӈи тэхэни утаду тээсини~,
тээми экисилиэни њаа, ӈуалиани.
ути экисими њаа то'осилиани мафааса эмээ гунэ,
''ими бии сии одо'о.'' ''эмээми лалими
дигалагами галактами jэу-дэ эими баа. мантооӈи тэу малаами.''
''гээ, ӈэниҙэ, эи ӈэними-э jаава бааҙаи хоктоду.
утава гаҙитаиҙа. утава хэкэтэиҙэ, муивэ хэкээми-бэдэ хэкээк,
jууданзава соктоук, ''ҙааза,'' гунтэиҙэ.
ути jаа суу дигалагау лиаси амуктасиҙа, гаалиаӈава.
jэу, ҙиаӈзава, jэу эгдивэ амуктаҙа ути jааӈи, гээ, ути.''
''элэкиэ сэлээни~ то'осими-бээбу бии. ӈэниҙэми, цэҙэ биҙэ,
jаа хоктоду биҙэ.'' ӈэними цэҙэ-дэ хоктоду jаа илими-э биэ гунэ.
нии jааӈи гаҙилиани. гаҙиjа, мамаасани исэсии-jаҙа
jаа гаҙиивани. ''илэ баааи сии ути jаава-на.''
''гээ бии токиоҙи бааами, буувэти ути. њаа хэкэи сии ути jаава.
хэкээси jууданзаҙи соктоуjа, гаалиаӈава амукталагани.''
хэкээти њаа утава. хэкээк ''jааҙа,'' гуӈкини.
ута лиаси амуктасилиани њаа гаалиаӈава, jэу ҙиаӈзанани-маи
амуктаани~ ути ҙалитигифи тэуи тэуи ҙалити тапчи эдэи-лиэ.
''гээ элээ ҙалиjи тэу ҙаликпа. вадииҙа.''
вадиани jааӈини эи-дэ амуктаси эдээни.
гээ утэ-бэдэ багдилиати, багдии багдии,
ааиӈи мэдэи-jаҙа эивэни эмэ. дигалагами-да эи гээнэ,
''jэу дигами багдиати ути. эи-дэ эмэду. исэнэҙэми бии.
оно багдиити~ оно багдиити.'' њаа эмээни ааини.
эмэи исэсиини ҙалити тапчи биэ гунэ.
jэубиӈэ-мэи-дээ лиаси гаалиаӈа, ҙали гаалиаӈа-маи.
''њаа-да илэ,'' гунэ, ''ба'ани-ну.'' ута хаундасилиани нэӈунтигини,
''илэ баааи сии эи, гаалиаӈава њаа ҙали тапчи-да.''
''ути таати jаа, ути jаа амуктасиани минду гаалиаӈава лиаси-да,
jууданзава соктоуи-лиэ бии, ''jааза,'' гунэисии ути амуктасиани ҙали тапчи,
гээ вадиваӈкими.'' ''гээ, минду-дээ бууи сии утава.
бии-дэ амуктаванҙами.'' ''гаҙии-ҙа.'' њаа гаҙиваӈкини jааӈи.
jааӈи гаҙиак хаи мамаасатиги утэ-бэдэ дианаак хэкээк
њаа jууданзава соктоук ути амукталагани. ''jааза,'' гунэини
амуктасилии-jаҙа амува-маи амуктасилиани.
лиаси аму амуктасии коӈкосилиани~, њаа коӈкои коӈкои,
њаа вааани ути jааӈивани. ''jэу-гуму амуктасиини амува-маи.''
вааи-лиа, jааӈивани вааи-лиа. нэӈунэни, туу багдии~ багдии,
ути ҙэуӈифи дигаи, гаалиаӈа малакталии-лиа.
''гээ оно багдиҙафи њаа, эи гаалиаӈаӈифи-да ути њаа малакталига.
бии ӈэнҙэми њаа баазагатигини, jэвэ-дэ атами баа-гуму.''
њаа гулиӈкини ути, ниинта. ӈэнээни-э~ ӈэнээни-э
мооӈи тэхэлэни иинээни њаа утаду тээлиэни~
тээми тээми экисилими њаа ӈуаани.
то'осии њаа эмэгиэ гунэ, ути мафааса.
''jэу нихэи сии њаа одо'о.''
''лалими эмээми зэуӈи тэу малактаани.
гаалиаӈаӈини-да малактаани, лалими эмээми.''
''гээ ӈэнииҙэ. эи ӈэними-э хокто агдадини бааҙаи, лаамоова.
гээ, утава гаҙитаиҙа. утава гаҙиак баала нэдээк,
эгэлиэ тэу, соктоусиэк, jууданаҙи. э~, ''лаамоо,'' гунтэиҙэ,
''лаамоо,'' гунэисии лаалиҙа синду мианава, лиаси мианава
лааҙа, гээ, ӈэниҙэ. ситэнэми игисилэгэми дигалагами.''
гулиӈиэни, сэлэгиэнҙи хаи токио-то буувэмэни ӈэними-э
цэҙэ-дэ хоктоло, лаамоо биэ гунэ. гаҙиани ути лаамоо ҙугдитиги,
гаҙиани эи мамаасани исээни-э, ''эи-нэ эи jэу, ивэ нихэлээми гаҙиа
эи лаамоо-на.'' ''эи токиоҙи буувэни минду.
минти ава нэдэҙэ баала.'' нэдээни, ''мианава лааҙаӈани гуӈкэ,
эи, лаамоо.'' ути баала нэдээк, њаа эгэлиэ соктоуати.
эгэлиэ соктоуми мутээнҙи, мафани дианаини, ''лаамоо,'' гуӈкини.
''лаамоо,'' гунэисини њаа лиаси мианава лаалиани~ лиаси миана,
ца'алиги мианава-маи лааи. мамаасамула маадаитиги тэусии тэусии
ҙалифи тапчи тэувэти њаа. ҙалиjи тапчи тэувэни,
''гээ элээ.'' ҙалиjи тэу ҙалуктаани.
вадиани лаамоо, лааи. гээ мианава-маи дигами багдилии-jаҙата ути.
туу багдии~ багдии, њаа агаати, ''ими эити эмэ њаа,
jэу дигами багдиити, исэнэҙэми бии.'' њаа эмээни агаати.
агаати эмэисии, ''jэуҙи, jэувэи дигами багдиу суу.
эу-дэ эмэ минтиги.'' ''мианава дигау буу.''
''илэ баау суу мианава.''
''таатии лаамоо лааани минду мианава. ҙали тапчи-да. гээ,
утава дигау.'' ''гээ минду-дэ бууи ути мианава минду лаалагани.''
''гаҙии-ҙа.'' њаа гаҙиванаани нэӈуни аинди, гаҙиани лаамоова.
гаҙиак баала нэдээк мамаасаjи гэлэлиэни,
''гээ бии лаамоова гаҙиами бии. мианава лааини гунээ,
эи лаамоо. минти нэӈуфи ҙугди аӈи... ҙали тапчи лааваӈкини мианава.
маадаитиги тэуктээни. минти-дэ лааванҙафи, мианава.''
соктоуи-э эгэлиэ-дэ. мианава лаалагани.
мамаасани њаа эгэлиэ соктоусиэни~ соктоусими мутэисини,
мафани дианаини, ''лаамоо-и,'' гуӈкини,
''лаамоо,'' гунэисини лаалии-jаҙата, ути лаамоо.
мооӈини-да бии, лаамоо эдээк, лаамоо оло, тэулэни ади,
дии туӈа, ҙаваӈкува ҙавааси э-бэдэ лааити утава.
гээ ути, лаамоо аӈи, мооҙини, аактасилии-jаҙа ути ниинтава,
ӈэнэвэсилиэни гээ, аактасими аактасими коӈкосии коӈкосии
лаамоо, ути лаамоо, мооҙи эӈ моони. эи эӈ моо ути,
лаамоо лаакцаи мооҙи коӈкосилиани ути аимани.
коӈкои аактаи эгэлиэ эгэлиэ, туу эгэлиэ эгэлиэ,
лаамоо эгэлиэ эгэлиэ аактаини, коӈкосии коӈкосии,
вааи-лиэ ути агавани коӈкоми-да.
гээ мамаасани эмэи-jаҙа оно нихээни эи оно нихэини.
гээ мамаасавани њаа аактасилиани ути моо, лаамоо моони.
мамаасавани-да чиӈгэми-гдэ вааи-лиэ, обо и, ҙуӈэтивэ.
мамааса, мафани тэу чиӈгэми тэу вааати ути лаамоо.
утэ-бэдэ утэ-бэдэ мутээни, баjа агаани.
ути лаамоо тэу ваагии, вааи-лиэ. чиӈгэми вааани.
нэӈути осталось, утэ-бэдэ багдии, эи утэ багдии, ситэнэми игисими-дэ.
Pizza
There was an elder brother who was very rich, and a younger brother who lived in poverty. The younger brother went to his older brother’s place to get one bowl of cereals, and fed his family with it. One day, the younger brother went out to find something. He slept under a certain tree. Someone came along. The younger brother wanted to get up, but he was too tired. Then the person who had come said, ‘When you find a horse on your way home, tether it and lay a clean towel on the ground. Say to the horse: ‘Be a horse!’ The horse’s faeces would then consist only of pizza.’ The younger brother immediately headed for home, and sure enough, he found a horse and brought it home. He explained everything to his wife, and then did as he had been told. The horse defecated, and only pizza came out. He filled his storage shed up to the brim with pizza. And as he made his living this way, the elder brother started wondering why his younger brother wasn’t coming anymore. He came to his younger brother’s place. The younger brother told him everything that had happened. The elder brother brought the horse home and did the same thing. He laid down a towel and said ‘Be a horse!’ But this time the horse only produced a pile of dung. The elder brother then killed the horse.Because the elder brother had killed the horse, the pizza in the storage shed soon ran out. The younger brother went out again. He slept at the same place, and this time he found a cow. He was told to say ‘Be a cow!’ He went back home, laid down a towel and said to the cow he had found: ‘Be a cow!’ The cow started defecating pizza. As before, he put this into his storage shed. The older brother heard about this, and once again brought the cow home from his brother’s place. He did everything the same way as his brother. Again, the cow only produced a whole heap of dung. The brother killed the cow, just like before.
Once again, the pizza had run out. The younger brother went out. This time, after he had slept at the tree, he brought back a flour grinder. He was told to say, ‘Oh flour grinder!’ At home, he did as he was told. Then the flour grinder started grinding out flour. He put this into sacks, and filled up his storage shed with them. Then, after a while, the stick attached to the flour grinder started chasing after the older brother and beating him. It beat him so many times that he died. So the elder brother died. When the elder brother’s wife came home, the stick also beat her to death. The younger brother then lived a prosperous life from that time onward.