Top » Folk Tales » A Story about Annyakku Japanese / English
A Story about Annyakku Folk tale of Alutor (Chukchi-Kamchatkan) by Golikova Tatiana Nikolaevna
Original Text
Жила была женщина Аннякку. У нее была бык. (Ее) свой (бык) Это ее свой. А вот эта, как сказать, жила старуха. А. всегда держала быка, и этот большой бык стал производителем. Однаждый, утром тот бык гуляет. Однажды тот большой бык принес домой что-то даржась на рогах. медведь. Да, это медведь. И А. сказала: что это такое? Что такое? Что случилось? Она очень боялась. Она очень волновалась. Бык нес на рогах большого медведя. И вот она опять стала жить там. И вот она, как это, вот, в тундре, собирает дикоросы. Она собирает ягоды. Она собирает корень. Та была в замшевом доме. (Тот дом сделанный) из оленьей шкуры. Да, это дом из оленьей шкуры. Она была возле огня и наступила ночь. А тут медведь начал возле огня это самое (есть). Вот он ищит, что-нибудь поесть ищит медведь. Он голодный. Да, потому что голодный был медведь. Вскоре тот начал юрту из шкуры туда это самое. Там вот здесь та воткнула этим самом... Мотыгой. Мотыгой. Надо же, умер (медведь) там, его укололи в сердце. Ох какие женщины!
Translation
A Story about Annyakku
There lived woman, Anniakku. She had an ox.
(She has) her own (ox).
It was her (cow).
Well, an old woman lived.
A. always had an oxe, and (her) big ox became a stallion soon.
One day, in the morning, that ox took a walk.
Then, that big ox took home (one thing) holding by his horns.
(It was a) bear.
Yes, (it was a) bear.
And she said, Annyakku (said):
what is this?
What is this? What's happened?
She was frightened very much.
She was worried very much..
The ox carried a big bear on his horns.
Then she had started to live there.
Then, she was, how to say, in the tundra, she gatherd edible plants.
She picks berries.
She gathers edible roots.
She was in the fur skin house.
(The house) was made of reindeer fur skin.
Yes, the house was made by reindeer fur skin.
She was at the fire and night falls. Then a bear has began to do that... (to eat).
Then it looks for, the bear looks for something to eat.
(The bear) was hungry.
Because the bear was hungry.
Then it started to do the fur skin house there.
She stabbed this place with that...
With a mattock.
With a mattock.
Well, the bear has died there, he was stabbed on the heart.
Oh, there are such women!