Top » Folk Tales » 1-10 The Mouse and the Snipe Japanese / English
1-10 The Mouse and the Snipe Folk tale of Chukchi by Kemetwali, Antonina Source
Original Text
1-10 Пипик'ылгын ынкъам и'н'ыпчик'
Энмэн. Гатваленат пипик'ылгын ынкъам и'н'ыпчик'. Пипик'ылгэ ивнин и'н'ыпчик':
- К'аймыгэ.
- Трэпылк'этгъэ, - очыткогъэ и'н'ыпчик'.
- Умкык к'инэнрэтгъи.
- Трэлпиквъэ, трэтэргъэ.
- Ытлыгин лилит к'ыйпыгынат.
- Э'тки тратъайытчан'ынат.
- Ынан ытльата рэннигнинэт.
- Гэвылк'этлин титин'ы.
- Ытлыгык варкын пынаквын.
- Пынаквын гъэк'эрэлин.
- Опопы к'ырэмкичиги нымэты.
- Ии, вынэ мырэмкичик.
Пыкирыльын рамкэпы и'н'ыпчик' пынлёнэн пипикылгэ:
- Рэк'э-ым гэначъэлен ыргин яран'ы?
- Ы'ттъынэлгэ.
- Утъымыт-ым рэк'э гэтэйкылинэт?
- Ы'ттъин ы'ттъымэ.
- Рэк'э-ым гэтэйкылинэт тэврит?
- Ы'ттъыгытолк'ыля.
- Чоттэ-ым рэк'э гэнатыеленат?
- Ы'ттъыналгын'ойн'а.
- Рэк'э-ым нык'амэтватк'энат?
- Ы'ттъыйиле.
- Рак'ытк'ынык-ым нувик'инэт?
- Лявтъыттъымыткынык ы'ттъин.
- Мин'кы-ым игыт нымным?
- Гэлвылин.
- Э'ми-ым игыт йынйын?
- Иле гэттулин.
- Э'ми-ым илиил?
- Пычик'этэ гэлпылин.
- Э'ми пычик'эт?
- Гэрин'элинэт.
Translation
1-10 The Mouse and the Snipe
There lived a mouse and a snipe.
The mouse said to the snipe:- You go draw some water.- I will fall into the water, - the snipe answered.- Hold onto the wood.- My hands will get scratched.- Use your father's gloves.- My father's gloves were torn.- Your mother can sew them up.- My mother's needle is dull.- Your father has a grinder.- The grinder has decayed.- Hey, go to the village.- Well, let me go.The snipe came back from the village, and the mouse asked:- What's the covering on their yaranga?- Dog skins.- With what materials it is built?- With dog bones.- What's the pole made of?- With dog's ribs.- What's kind of pillows?- Dog's tails.- What they do eat?- Dog meats.- What do they use to boil with?- Dog's skull.- Where is village?- It has been burned.- Where is fire now?- The rain quenched it.- Where is the rain?- Birds drank it.- Where are the birds?- They already flew away.