ホーム » 民話一覧 » 1-8 クジラとトナカイ Japanese / English
1-8 クジラとトナカイ Kemetwali, Antoninaさんによる Chukchiの民話 出典
1-8 Ръэв ынкъам к'ораны
Ан'к'ачормэпы нылек'ин к'оран'ы, ръэв-ым ан'к'айпы нык'олен- ток'эн:
- Китак'ун мынтэйкэвмык. Мэн'ин эплеэн арман' вальын!
- Ээ! Мынтэйкэвмык! - очыткогъэ к'оран'ы.
К'оран'ы тачаанн'ыгъэ въэе, ръэв-ым - мыргота. Нэкылвынэт чааттэ. К'ората чаат ръомравнэн, ръэвэ-ым мыргочаат кылтынин н'ойн'ык, ынк'о а'рэчетыткогъат - ръэв ан'к'агты, к'оран'ы-ым амнон'эты.
Ръэвэ ан'к'ы нэнанпэглявк'эн н'ойн'а, ытръэч лымынкыри мимыл нэтчетыръок'эн. К'оран'ы рыпэт нутэргычыку гэнъэтлин, вэнлыги ныкытъыматк'эн. Люур тылпъигъэт чааттэ. Ръэв ан'к'ачыкотгъэ, к'оран'ы-ым амнон'эты рин'эгъи. Ынкэтэгнык к'оран'ы эмэмнун'кы ван'н'огъэ.
1-8 クジラとトナカイ
トナカイが海岸を歩いていると、クジラが海から叫んだ。
「おーい、競争しよう。どっちが強いか試そう!」
「いいとも!競争しよう。」トナカイが答えた。
トナカイは投げ輪を草で作り、クジラは海藻で作った。彼らは互いの投げ縄を
つなげた。トナカイは投げ縄を自分の体に強く縛りつけ、クジラは投げ縄を自
分の尻尾に縛りつけた。そして二人は綱引きを始めた。クジラは海の方へ、ト
ナカイはツンドラの方へ引っぱった。
クジラが海に尻尾を叩きつけると、そこらじゅうに水が飛び散った。トナカイ
は陸でクジラに対抗した。すると投げ輪が突然切れた。クジラは海の中に見え
なくなってしまった。トナカイはツンドラに跳び去ってしまった。それからト
ナカイはツンドラだけに住むようになった。