原文
1-1 И'ны, вэтлы ынкъам кытэпалгын
|
Ынпъэгычгын гачакэта ялгыттэнмаквъэ.
Кэтэм ынкыым пыкиргъэт н'эвгилильыт вэтлы ынкъам кытэп.
Ныгнатк'эн чакыгэт и'гины.
- Еттык! - и'гэ ивнинэт рэмкыльыт.
- Ии, - очыткогъат н'эвгилильыт.
- Како вынэ. Гым=ым ныялгыттэнмавэгым. Люур=ым ринэвинрэнн'ытык.
- Ии, - гаглёчыткогъаt рэмкыльыт.
Ялгытгъат. Таран'гъат. И'ны иквъи:
- Вэлв-игыт, к'ун'элги. Мынчайпат.
Вэлвэ рэннин ыннэн уттытъулк'эй, pытрилнин тыллык'ача, ынк'о рылыск'эквъэ.
- Уттырэтгъи? - пынлёнэн и'гэ.
- Ии, тытлык к'ача тытрилын.
И'г-э гитэск'ивнинэт, уйн'э!
- Э'ми=ым ун'инэн'?
Н'ытогъэ вэтлы, рыкалыровнэн вырвык'ай, ынан ратъё.
- Кыттъаръав гун'элигыт, чамъам мытрачайпатгъа.
- А'м тылвачайпатык мэчынкы.
Ынн'ин ивыплыткук вэтлы нэмэ рылыск'эквъэ.
- Мэн'ин к'ээк'ын рун'элгъэ? - пынлёгъэ и'ны.
- Гым тырун'элы. - иквъи кытэп.
Кытэпа рэннин он'энан'айн'ын, лыгэн йык'к'ай=ым гатампъаленат уттыт.
Ынкы иквъи и'ны:
- Ынн'атал нымэйын'к'ин тэн'ун'инэн'.
- Гым нэмык'эй гагтон'алегым! - иквъи вэтлы.
Чайпатымгогъат, вэтлы=ым атчьатгъэ.
- Чайкок рититгъэым, к'инэныгъеквытык! - иквъи атчьатыльын.
Эчги чайкок ититгъи, ымылпа ымыльо гэлпылин нэнтыгъэн и'гэ ынкъам кытэпата.
Кыевык вэтлы пынлёгъэ:
- Чайкок гититлин?
- Ии.
- Вынэ мынчаёмык.
- Гачаёплыткоморэ.
- Иа'м люн'ыныгъевэ инэнтытык? алымы тивтык.
- Лён'валёмыльыморэ.
Инъэ и'ны иквъи:
- Микынэ н'эвъэну рэлгын'ыркынин гымнин чакыгэт?
- Гымнан! - к'улильыръугъи вэтлы.
- А'м вынэ гыт нъэк'эмигчиригыт. рэнк'упк'увъивн'ын гынык чакыгэт.
- Гымнан тъылгыгъэн гынин чакыгэт. - иквъи кытэпалгын.
- К'ылгыгын. гыт ныгпийгыт! - иквъи и'ны ынкъам йылнин чакыгэт кытэпагты.
Тэргыръогъэ вэтлы ынкъам рин'эгъи амнон'эты.
- Еттык! - и'гэ ивнинэт рэмкыльыт.
- Ии, - очыткогъат н'эвгилильыт.
- Како вынэ. Гым=ым ныялгыттэнмавэгым. Люур=ым ринэвинрэнн'ытык.
- Ии, - гаглёчыткогъаt рэмкыльыт.
Ялгытгъат. Таран'гъат. И'ны иквъи:
- Вэлв-игыт, к'ун'элги. Мынчайпат.
Вэлвэ рэннин ыннэн уттытъулк'эй, pытрилнин тыллык'ача, ынк'о рылыск'эквъэ.
- Уттырэтгъи? - пынлёнэн и'гэ.
- Ии, тытлык к'ача тытрилын.
И'г-э гитэск'ивнинэт, уйн'э!
- Э'ми=ым ун'инэн'?
Н'ытогъэ вэтлы, рыкалыровнэн вырвык'ай, ынан ратъё.
- Кыттъаръав гун'элигыт, чамъам мытрачайпатгъа.
- А'м тылвачайпатык мэчынкы.
Ынн'ин ивыплыткук вэтлы нэмэ рылыск'эквъэ.
- Мэн'ин к'ээк'ын рун'элгъэ? - пынлёгъэ и'ны.
- Гым тырун'элы. - иквъи кытэп.
Кытэпа рэннин он'энан'айн'ын, лыгэн йык'к'ай=ым гатампъаленат уттыт.
Ынкы иквъи и'ны:
- Ынн'атал нымэйын'к'ин тэн'ун'инэн'.
- Гым нэмык'эй гагтон'алегым! - иквъи вэтлы.
Чайпатымгогъат, вэтлы=ым атчьатгъэ.
- Чайкок рититгъэым, к'инэныгъеквытык! - иквъи атчьатыльын.
Эчги чайкок ититгъи, ымылпа ымыльо гэлпылин нэнтыгъэн и'гэ ынкъам кытэпата.
Кыевык вэтлы пынлёгъэ:
- Чайкок гититлин?
- Ии.
- Вынэ мынчаёмык.
- Гачаёплыткоморэ.
- Иа'м люн'ыныгъевэ инэнтытык? алымы тивтык.
- Лён'валёмыльыморэ.
Инъэ и'ны иквъи:
- Микынэ н'эвъэну рэлгын'ыркынин гымнин чакыгэт?
- Гымнан! - к'улильыръугъи вэтлы.
- А'м вынэ гыт нъэк'эмигчиригыт. рэнк'упк'увъивн'ын гынык чакыгэт.
- Гымнан тъылгыгъэн гынин чакыгэт. - иквъи кытэпалгын.
- К'ылгыгын. гыт ныгпийгыт! - иквъи и'ны ынкъам йылнин чакыгэт кытэпагты.
Тэргыръогъэ вэтлы ынкъам рин'эгъи амнон'эты.
1-1 オオカミとワタリガラスと山岳ヒツジ
年老いたオオカミが妹と一緒に移動の準備をしていた。そこへワタリガラスと山岳ヒツジが妻を探しにやってきた。彼らはオオカミの妹を妻に欲しがった。「こんにちは!」オオカミが客に言った。
「こんにちは」妻を探している方も答えた。
「ちょうどよかった。 今移動の準備をしているから、手伝ってくれ。」
「はい!」二人の客はすぐに答えた。
彼らは移動し、家を組み立てた。オオカミが言った。
「ワタリガラスよ、薪を集めて来てくれ。皆でお茶を沸かして飲もう。」
ワタリガラスは木の枝をたった一本持ってきてドアのそばに置くと、帳の中へ
消えた。
「薪を持ってきたのか?」オオカミが尋ねた。
「ああ、ドアのそばに置いてあるよ。」
オオカミは見に行ったが、何もない。
「どこに薪があるんだい?」
ワタリガラスは外へ出て、枝を一本見せた。
「なんて少ないんだ。これじゃあお茶を沸かすには足りない。」
「十分足りるさ。」
こう言って、ワタリガラスは再び帳の中へ消えてしまった。
「誰かもう一度薪を集めてくれないか?」オオカミが尋ねた。
「私が薪を集めて来よう。」山岳ヒツジが言った。
山岳ヒツジは乾いた薪をたくさん集めた。
オオカミが言った「本当にたくさんの薪だ。」
「私だって薪をたくさん集めたよ。」ワタリガラスが言った。
お茶が沸く間に、ワタリガラスはまた寝てしまった。
「お茶が沸いたら起こしてくれ。」寝る前にワタリガラスは言った。
お茶がやっと沸くと、オオカと山岳ヒツジは全部飲んでしまった。
目を覚ましたワタリガラスが尋ねた。
「お茶はもう沸いたのかい?」
「ああ」
「さあ、皆でお茶を飲もう。」
「飲んでしまったよ。」
「どうして起こしてくれなかったんだい、言ったじゃないか。」
「聞いてないよ。」
翌朝オオカミが言った。
「誰が私の妹を嫁にもらうのか?」
「私だ!」ワタリガラスが声を上げた。
「何を言ってるんだ?!お前はぜんぜん働かないじゃないか。私の妹を餓死さ
せてしまうだろう。」
「私があなたの妹を嫁にもらいたい。」山岳ヒツジが言った。
「お前は働き者だから、お前が妹を嫁にもらってくれ。」オオカミはこう言って、
妹を山岳ヒツジにやった。
ワタリガラスは泣き出し、ツンドラへ飛んでいった。