原文
самаа сэвэсии
|
анана нии вакцами кэсэми, jэу-дэ хэм вакцами кэсэи~ кэсэи,
эи ваа буjивэ эи ваа, jэу jэу эи ваа, кэсэми конечно ведный
нии эдэҙэӈэни ути. ута самаава гэлэду.
самаа сэвэсии, сэвэсивэнэду. сэвэсиэ
ути самаа-тана лиаси сэвэсиэ, аjа самаава галактаити,
сэвэсилэгэни. ута сэвэсиини ути,
ути-тулу самаа. сэвэсиэ, ааҙи сэвэсиэни биҙэӈэ,
сэвэсими мутэисини~ бисээси, хаи вакцанагиини ути ниинта.
вакцами-а вакцами-а хаулиа вааани омо нактава,
лиа бого~ накта. утааси-тэнэ ути накта аӈивани, имоовони сэунэини,
аӈи, уликтэӈисиини ути самааду буулэгэми.
уликтэ называется, уликтэвэ сэунэини,
ханигату не жадный эгдимээ нихэду диимэ~
такой широкий, а который жадный њаӈга~ нихэду.
ута уликтэвэ сэунээк, кулига диливани вооити ути диами имоони дуэлэни.
гээ утаа эмэгии-с, ути вакцаа нии,
ути улэӈиjи иини тэу гаҙии,
имоова сэунээми-дэ гаҙии, эмэгиини, вакцами мутээнҙи.
jэу-дэ хэм вааани. лиа агдаани. утааси ути самаава гэлэгиэ,
сикиэ гэлэгиэк, самааду уликтэвэ аӈи сэунэми-э гунэини синду.
гээ уликтэсиэ. гээ ути самаа уликтэсилиэни. сэусилиэни,
мэугусилиэни. агдаанҙи лиаси-да. мэугусиэни, лиа мэугусиэни,
нии лиа эмэктээти ҙугди тапчи-да. тээкчэми-дэ место нет.
каӈа jэу уилэни тапчи нии эмэду.
гээ ути-тэнэ, мэулигэ ути, самаа. лиа мэувэ~ агдаини-jаҙа,
уликтэвэ ба'ами, сильно уликтэвэ ба'ами,
утаа уликтэвэ уликтэсилэгэфи лооӈко, лооӈко,
сагди лооӈково чугаду, jохоло, jохо. олоктосиду ути сара аӈива, имоово.
олоктои хуии мэнэ хуии ути jохо хоондилани-тэнэ обо'о ло'оду.
обо'оӈисиа, мооҙи обо'оӈисиа, аӈи обо'оӈисиду.
утаа мэуми-э мэуми-э мэуми-э гээ ути, лооӈкони эгэлиэ
мэуи мэуи мэуи, гээ ҙаваа ути, уликтэвэ,
уликтэвэ ҙавами туктивэнээ ути обо'оло обо'олооси, туктивэнэ уихи.
мэугусими-дэ jэу-дэ хэм диана~ мэугусими
конечно, тэу диана ути. утаа имо'ово
утаа гусии, ута туктивэнэи агбугии,
утааси-тэнэ аӈими, миолоjи лоогиак, ути уликтэӈи њаа мэувэ~
мэугулиэ мэугулиэ ниива сунзуэ хаиси, нии киалани эмээ,
ути имо'оӈи ниитиги э-бэдэ сунзуини. сэбҙэӈкэ билэгэни,
утаа лиаси нии ињэду сусавасиду, ута гусии гусии,
њаа мэуми элуми вадии. вадиак ути имо'оӈи њаа,
олоктогиити ааҙи аадалагани. бэjэни-дээ сэвэ...
самаа, самаа-даа вадии-лиэ уже, аа ути гиэсигдэ, ути сэвэ,
гусии-лиэ ути аӈиҙи, уликтэҙи гусии-лиэ, илаа уӈту ҙавааси-а
хоӈто нии гиэсигдэҙи гусиити ути уӈтувэ, уӈтудэити.
бади-даа, мэнэ гусиэти. утааси-тэнэ олоктогиок,
ути улэӈифи, имо'оӈифи, аадаатигиа-да. мэуми мутэи,
утааси тэу хуаинааси хаи ҙэутэӈисиити-дээ ҙэутэвэ воои, ҙэу олоктосии,
кашава гаӈпава-гдэ jэу-гдэ. утааси ниива тэу тэвэӈкээси,
тэу нии дигаванаини. вот так всё. ута нихээти.
シャーマンが祈祷をする
狩人が、何にも獲れなくて苦しんでいた。そこでシャーマンを呼んだ。シャーマンは脂肪をたくさん燃やし、祈祷した。しばらくして狩りに行くと、彼は肉の厚いイノシシを獲ることができた。そのイノシシの脂肪をシャーマンに上げるために細長く切った。そうして、脂肪の端を細工して蛇の頭にした。そうして、肉や脂肪を持っていった。シャーマンが夕方、またシャーマンし始めた。脂肪を煮て、燃やし、カムラーニェした。シャーマンは喜んで激しく祈祷した。見物人がたくさん来て、座る場所が無いほどになった。脂肪が煮えると、その鍋を木製の鉤に吊るした。シャーマンは大鍋の周りを回って祈祷し、脂肪をつかんで、呪文を唱え、蛇の形の脂肪を取り出し、人をおどかして遊んだ。またそれを肩に掛け、祈祷した。人をおどかすと、人々は笑った。祈祷を終え、脂肪をまた煮た。人々は、太鼓のバチや脂肪で遊んだ。肉、脂肪が煮え、食べ物を作って、お粥や何やらを食べさせた。終わり。