原文
кути одоо
|
хаи омо ниинта, суаӈка сээни, дулиа, гэгбини дулиа,
вакцанами ӈэнээни, баазагатиги, гээ ути кути одо'о ими-кэ асагдиани,
ути асагдиани, бэинтигини тэунчилэивэни-jаҙа ути, миаундалаиҙи,
ӈаалавани-даа иктэмэлээни, миаундалаани,
утааси-тэнэ оно-ко нихэми хаулиа, сусагиани, ҙуктиги сусагиани,
ҙугдила эмэгиэ-дээ, силухуду эдэи-лиэ~ больной,
это лиа боголиани, хањаjи-да нодои-лиэ, боголиани.
кути одо'о нуамани чобоосиани~ говорит,
утаа нии туу~ деревня нии лиа нии собирались
ваӈнаати утава, кутива. вааати, оно-ко ваак
диӈээк ваак ээти. ваак, утааси-тэнэ, аӈи моо хоондилани,
моо миолини э-бэдэ хэкээси уихи хукуҙи лоо'оти.
лооаси ута, даисаити нии элэгэни исэ, буу ӈэнэкцэу,
исэнэкцэу саӈтаҙига кањулаити соондо, эҙу исэнэ
говорит, нельзя смотреть, эҙу исэнэ, говорит, эди эдинэини~
ути даиjати хаиси утэ ниинта...
цаи~ниги буу ҙоминҙи~ исэсии,
ута ути мафааса, гулиалалии-лиэ~
совсем какой-то, дурной стал, ээфу эдэи-лиэ,
утаа тии эмнэ, староверы, с море, напали на нас,
на советский союз, с море напали на нас, он испугался,
и убежал, а куда убежал никто не знает,
а пото~м далеко туда в низ там жил, один китаец,
омо иӈка, бисини, анана иӈка тоже багдиити мэнэ~
мэнэ њонии вакцами њоними, утала омо иӈка бисини,
гээ ути одо'о сусаак утаухи, ҙэу дуихини њуханаак ээни.
эмэми утэ ҙэу дуихи, ҙэу дуихи њуханаани,
гээ ута галактасии гээ адима адима нэӈини галактасии
ута ута њуханааси утаду, тэи ути, утааси-тэнэ оно сааҙаи
анана, это телефон нет, утаа нии солои~ нии хулии~
утааси-тэнэ мэдэ сааи, ути нии, солооти, эмээти нии
утала мэдэ сааи-лиэ, ути мафааса утаухи сусаамани.
оно сусаани ути мафааса,
омо нэӈи иинээни, тии гоолоӈкивани, вот это интересно,
потом так он такой не нормально стал,
арми он не служил, во время войны, оно будээни-дэ
эими саа бии утава. всё утэ-бэдэ.
ククチンカ氏のトラの伝説 その2
スアンカ氏族の、ドゥリアという名の男が、狩りをしに行って、トラと出会った。銃を撃とうとしたが、その時に腕をかまれてしまった。やっとのことで逃げてきたが、彼は普通で無くなってしまった。人々はたくさん集まってトラをやっつけに行った。そしてトラを殺した。そうしてから木に、覆いをかけて吊るしていた。老人たちは見てはならない、と言った。襲われたおじいさんは、痴呆になってふらふら歩き回るようになった。ある時、旧教徒たちが海からやって来た。彼は驚いて逃げてしまった。どこへ行ったのか誰もわからない。ずっと経ってから、下流の漢人が、自分のところの地下室の奥に逃げ込んだと言った。電話も無いから、そこの人が川を遡って情報を伝えに来たんだ。そこで初めて私たちはその情報を知った。どうやってその遠い道のりを一日で行ったのかは不思議だ。彼は普通でないまま治ることはなく、軍隊にも行かなかった。戦争中にどう死んだのか、私は知らない。