ホーム » 民話一覧 » アカシカの角 Japanese / English
アカシカの角 Pianka, Aleksandr Egorovichさんによる Udehe/(Udihe)の民話 出典
киаӈа иjэни
киаӈа иjэни. киаӈава вааи, анана киаӈава ваа, ути, панты экини, июнь биалани. июнь биалани, июль биала-даа ваксаи. июнь, июнь, май биани, тала ваксаи, иjэвэ, панты-ва, ути июль-ла мооногиини гиама эдэини. уже эити вакца. утэлиэ панты, панты ваа, аjа панты вааи, вот утава олоктои, утава худасими бисити. худасии, омо панты илаа таӈго тиэзэ, ути эккини. аа буjини, бау иjэни, улигдига иjэни, туӈа таӈго сиэ аӈи, эдэини, туӈа таӈго тиэзэ. утэ бисэи, ути тридцадть восьмом году, њаа ути сороковом году, кооло, пятьдесятом году вот такой были цена, панты цена-ни. ниӈкаду худасиити. мы магазин-ау принимает, магазин-а гадаи, утадиги ниӈкаду худасии, ниӈка, ниӈка гадаини, дорого была, панты, омо нии, омо нии туӈама панты вааа, маӈга нии, аа нии. гээ нии-э, ҙубама вааи, омомо вааи, ханигату, омомо-да эи ваа, вот такой была. омо панты ҙиани килограм, забыл я сколько-то, был, оӈмогиами. омо кило сто тридцадть или скольку был, ути большой панты, пятьдесятпять килограм тянет, сушёный, огоу. огоони, тэу олоктооси, ээи-лиэ, вот такой была, потом бими-э бими-э ниӈка не стало гадаи, китаец, эисини гада, не стало, наше готовит, вон. ута бисэ. холодильник анчи бисэ анана, холодильник-а анчи биӈиэни уливэjи, ҙиила улаи, ҙиила, который родник бьёт. утала улаи, утэ анана холодильник анчи, сугҙава, улэвэ, ведро доолони тэуэ, утала улаи, или солили-а-даа хаи бочка мэӈдэ утала улаи. ҙиила, ҙиила который родник, он зимой не мёзнет, ҙуа-тана лиаси гилии. год эи портила, он не портила, утала-мэи нэкцэи. сактамаа-тана аӈи, мооҙи боолоӈки, мооҙи куаии, сактамаа, ути доолони зимой аӈи туэ, туэ улэвэ jэу нэкцэи ути доолони. баа хоондилани ути. ҙугдила-да, ҙугди аӈи, зали доолони нэкцэи ҙугдила. ути баа хоондилани сактамааӈиити. солио, ворона аӈи гаи, солио гаи элэгэни дига. ҙиф ҙиф куаии, сактамаа, ути доолони тэуи, хаи хоолоӈ мооҙи-мэи даигии. jэу-дэ эи дига утала. утэ-бэдэ нэкцэити баа хоондилани. ута гоо нэкцэҙэӈэ бими, jаухи-да ӈэнэи, вот утала нэдээ ӈэнэи. вон. ути, аана хуаӈгиса, амигдаҙи, амигда бау~ амигда эи баулаӈкини, ҙуу туэлэ хулэ, богала багдии амигда, тоӈдо-да, тоӈа даа вооити, утаҙи. туӈа даа њуӈу даа ванилани. њуӈу даа, туӈа даа, ута аана воои. сагди аана воои. ути аана, туӈа таӈго кило хулэ, ҙаваа ути аана. сугҙава ваггисии, нэмиктэити, нэмиктэи, ути давава. нэмэгэцэҙи нэмиктэи, таузаӈаҙи хуугии, тоже нэмэгэцэ нэмиктэи, гиамавани, гиамавани паҙига эсигиини, хэгилэ аӈи, гиамавани, эи-тэнэ нэмиктэми гээ утала jэу гиамани-даа анчи. вот утава ваггисии, ути, нэмиктэвэ э-бэдээ, э-бэдээ, э-бэдээ, кусигэҙи миинэгиэ, огологони. вот такой расстояние, нэмиктэ оло-тэнэ кэмдэгиэни ээлэни-тэнэ оло, саии, лоологоми, утэ лоои. каиӈкуҙи эjэлиити, каиӈку, моова э-бэдэ эи баулаӈки моово ути ҙуӈэ ээлэни иктаӈисиаси, уизэлэ-тэнэ хаи ваними, хаи иктэ мэӈдэ-дэ. утаҙи каии. игбунини эдээ, сэхи-бэдээ-дэ ниа, каими, игбуни ниа-да. гоо-да эи биэ, эи эи эгзэигэту эи-дэ мутэ каими хаи, утава эгзэи надо дэгбии, утава имооҙи њанга пиии, ута дэгбии, утааси дэгбиэси-дэ каии. догботиги каии, чосологии, это ровна эсигилэгэни. хаиси дэгбиэси чосологии. ути ровна эдэи, хорошай чистый вот такой.
アカシカの角
アカシカは、初夏の頃に獲った。7月にはもう狩らなかった。その時期は袋角を獲った。一つの袋角で、いいものは500ルーブルになったりした。50年代くらいまではそんなだった。漢人が買うのだ。ロシアの店が買い取ったのも漢人に売られた。ある良い漁師が五頭分獲ったら、55キロにもなった。漢人が買わなくなると、私たちも獲らなくなった。昔は冷蔵庫と言うものが無かった。涌き水のところに、魚や肉をバケツに入れてそこに入れたり、塩漬けも樽ごと浸した。この湧き水は冬でも凍らず、夏はとても冷たい。そこでだけ保存した。肉保存用の小屋は直径20センチくらいの丸太で組んで、冬、そこに肉や食料を保存した。イタチやカラスが食べないように、隙間無く丸太を組んで、屋根を作った。
舟はタイガに生える大きなポプラで作った。そんな舟で行って、サケの干物を作った。皮は、柔らかくする器械で仕上げる。柔らかくなれば、まるで布のような皮だ。それに油を吹き付け、水に濡らす、別の器械で平らにする。また濡らしてその器械で平らにする。そうすれば平らでいいのができた。