原文
буу вакцанами ӈэнэи
|
эинэӈи буу вакцанами-а~ ӈэнэи ӈэнэи, ӈэнэи, омо биасала иинээ,
аӈалааму. аӈалаанҙи ӈэнэи хулии, омо нэӈини,
омо нэӈини, хулии, jэу-дэ эсиу баа, вакцаами. гагда нэӈини
ӈэнэи, тимааса ӈэнэи, гагда нэӈини догбо тээгиэму. догбо тээгиэ ӈэнэи,
догбо тээ... ӈэнэи, ӈэнэисии-э~ туӈа километр хээӈки ӈэнэисии-э, иинэи-лиэ.
иинэисини ӈэнэи, биаса чуул ӈэнээми, кэктимэ хоовони туктигии.
омо анда хуктилиэни. анда хуктилигэни тээтилэ илигиэмэни
миаусалаа вааи-лиэ. логосо хаи пуӈгухи-дэ. утава буу ҙаау-тэнэу,
буу ҙааби-тэнэ ҙуу нии, эгбэнэу иӈкуаланаа ҙубэ тухиҙи эмэити.
утааси биаса дуjухини иӈкуалагиа. эмэлиэ тэугилээти
утала нэдээми биаса доолони. утааси њаа ӈэнэи ӈэнэи, ӈэнэи,
биаса чуул ӈэнээми. оло-до вакцауҙаӈа баа, уэтиги туктиэми.
уэтиги туктигиэ, омо мафа хулиэни, эи догбони.
ути мафа хулиэмэни узаи узаи, сиҙимпаи дуjухи ӈэнэи-лиэ
сиҙимпаи дуjухи ӈэнэи ииӈкэи,
ута ӈэнэи ӈэнэи, эи ути ии тэхэдини туктилигэ-муи утаду ӈуаани.
ии тэхэдини тээсиини ута моотиги туктиэ,
миаусалааму тиӈмэгиэ. сиҙимпаи пау пау оно ӈэнэи.
хэгилэ тээсии исэкцэигэ тээ тала исэктэ паагаа-да.
ута њаа миаусалаа экуку биэ, будээни биҙэ.
экээ~ ӈэнэи ӈэнэи эи будээни. ута тэу сииjэми.
имоони иланиӈиа бисэ, хаиси, гуаиҙима. тиӈэни, тиӈэлэни чаалиги,
гуаиҙима. ута тэу сииjэми. каптагиа бугэгиэ,
имааҙи бугэгиэк хаи ӈэнээму. ӈэнэи ӈэнэи ӈэнэи,
накта хоктони-даа анчи jэу-дээ анчи, надо эугии
элээ догбогилиини, биасатиги. бии эугиҙэӈэи эккиӈкилэни
биаса доолони. ''аӈаӈисиҙами,'' гуӈка. утала аӈаӈисии.
ута биасава солоихи ӈэнэи ӈэнэи њаа омо мафа паугдана туктилигэ
ии тэхэдигини. ии тэхэлэни тээсиини. суӈта, имаани хэӈэлиэ
бисэ. имаа хэӈэлиэни. утадиги, паугдана туктилигэ,
туктиэмэни миаусалаами. сиэӈисиэк сиэ бааи-лиэ маӈга сиэ бааа
элээ будэлиэ. хаи сиҙимпаи дуjухини њуханаа.
сиҙимпаи дуjухи њуханаанҙи, би'асава аилугиаму. амаихи мудаӈиа
может эи би'асала бии аӈи, сиҙимпаи киатигини эмэгиэни.
моголиаму аилугиаму амаихи мудаӈиаси.
ута ӈэнии ӈэнии ӈэнии, эи би'асала эси-дэдэ иинэ.
ута би'аса цуул њаа, бэjэтивэ амаихиг амаихиг, асалигиами.
биаса цуул ӈэнии ӈэнии утала аӈаӈисикцалиатиги, иинээми, бии.
утала аӈаӈисиити бии дианаими, ''ивэ аӈаӈисиу.
эи мафа миаусалаами. би'аса дуjухини.'' давай инаи-да нээгии, инаива,
инаи иӈэни. ута илаа нии ӈэнээму, инаиҙи, инаи ӈэнэи њаа,
бии амиалаjи ути мафа сиэктэни хаи биаса дауктаӈкини. сакиа пичэлээ-дэ.
ута инаива чиндами утитиги кэктимэ хоологои гоолига,
утаду буу ҙулиэли дэувэни.
ута миаусасии миаусаа адиа-ка илиа-с туӈалиа миаусааси ваааму.
ути хаиси имоони дииниӈиа бисэ э-бэдээ-дэ, мафа имоони.
ута тэу сиии-лиэ. аӈаа-да даасаи тэу иӈкуалагии-лиэ.
ута аӈаӈисии утаду вакцаи. ади ади нэӈини вакцами-а, вакцами-а
њаа солоихи ӈэнээ, солоихи ӈэнэи ӈэнэи,
утала аӈалаанҙифи вакцанами ӈэнэи, омо киаӈава вааами.
бии ӈэнэисии логосо. логосо киаӈа илиини буубу. иjэ сокчоохина.
ути-дали, тоосиидигиjи илигиэни. бии jаиваи догдианҙи,
jэу jаидаини-а-гуму хаи исэсиэни, сусалагами.
ута миаусалаами, тиӈмэи-лиэ. тиӈмэи утава сиии, утава сиии,
догбогии-лиэ, ҙугдитиги ӈэнэи-лиэ. ута, бии ҙааби-тэнэ тимаанаӈини инаи,
инаива алаугими-а тухиҙи гээнэгисэи-лиэ, ути улэвэ улэ-дэ анчи
аӈааду дигауҙаӈани. эиму гээнэ ивэ дигауҙа.
омо мианава-маи нии дигаҙа. ута гээнэгисээ. утадиги њаа
хоӈто нии эмэктэи-лиэ хаи дии нии. ути киаӈа улэвэни
вааами, хаи буусиэму дигалагати. бэjэтиду бууэми.
ута бэjэти лиаси агдаи, бэjэти. всё элээ малактаини.
狩りの話
狩りに行って、小川についた。そこに泊まることにした。丸一日歩いても何も見つからない。次の日、暗いうちに目が覚めて、歩いて行った。5キロ行くと夜が明け、その後も川を真っ直ぐ行った。丘を上ると、ジャコウジカがいたので、撃って、仲間が来て、橇に乗せて持っていった。また川を行くと、一匹のクマの足跡がある。追うと、茂みの中からカラマツにクマが上って行った。撃つと、茂みの中に落ちた。茂みに見える黒いものを撃つと、それは死んだ。胸の白いツキノワグマだった。行っても、もう何も無いので、テントのところまで戻った。川を行くと、クマの声がする。上っていくと、カラマツの根のところに座っていた。雪が膝まであり、深い。木に登ったのを撃った。ひどい傷を受けたことだろう。戻ると、仲間がテントを設営していた。上流でクマを打ったことを教え、三人でそこに行った。深い傷を負いつつクマは川を渡ったようだ。丘の下に来ると、クマは吠えたが弱っているようだった。何回か銃を撃って殺した。解体してテントに持って行った。また上流に行った。そこで一匹アカシカを撃った。解体したが夜になったので、家へ行った。次の朝犬ゾリで取りに行ったが。途中人に出会い、仲間の数は4人になった。アカシカの肉を分けてやると、彼らはとても喜んだ。