原文
кути
|
лиаси дигаити, ути аӈива, сиэвэ.
сагди, ӈица'а jэу-кээ jэу-кээ-дэ.
омо догбони таи, тээсиу~ утаду.
омо омо буjи-дэ эи эмэги~, jэу эмэгиҙэ-тэ ути.
кути игбэсии. тимадула тээгигэу~-дэ анчи.
''гээ,'' дианаа нуа ''сологиҙами,'' гунэ, ''сологии-ҙа.
а я поиду, другой залив исэнэҙэми.'' датани
хаӈусаиҙига, вот такой мелкий мелкий, ута эугээси, аӈи,
диихи хулисэ~ датани багиаҙала ээлэни бисэ, бау~ ильм.
ути киалани jэу-кэ лимбээсэ~ биэни,
''jэу мугдаани багдиани~,'' мэисиэми, утава.
чиӈгэҙи гианаӈии эи~ как раз, грудь ко мне.
а я без вниманий, тоже утава, то оморочка, катаю толкаю,
а потом вспомнил там-то не была мугда'а. ааҙи этэӈиэнҙи
конечно кути. бии ааҙи исэивэи лиаси илигии.
илигигэ эи-тэнэ, илигиэнҙи ааҙи эини илиги. тэунчилэлэгэми нихэини
хочет на меня напасть. у меня боевой карабин.
точно точно бьёт. гаагиак миаусаjи ҙавагиак
''сейчас я тебя пробую. дилии таафа ӈэнэвэнҙэӈэи.
чтобы воду ты нырнул.'' высокий берег ути.
ҙуусигэи эи-тэнэ элээ~ ваjалагами њаа гээ,
эҙэӈэи миаусала, эҙэӈэи ваа, бии утава.
потом я винобато буду. он оказыбается он виноваты,
не, я буду виноватый, не буду убивать.
я могу пугнуть его, только. между ухом как стрельнул,
как стрельнул он высоко высоко прыгнул, три прыжок уже скрылся.
елки твое мать, материл кэнилиэми эи-тэнэ.
''сања вооони ути, сии утэ-бэдэ игбэсими-дээ киаӈа эи эугивэнэ.
jэу-гдэ утэ исэвэсии я не выноваты не буду,'' я говорю,
прямо буду стрелять. всё, гээ утадиги,
не показался, после этого. я его здорого здорого материл.
вот в первые тигр видел тигр.
トラ
そこではいつもアカシカが入り江の草を食べていた。我々は座ってそこを見張っていた。ところがその日は何の獣も来なかった。トラが水浴びしに来ていたからだ。他の仲間は遡って帰ったが、私は浅い別の入り江を見に行った。入り江の対岸のエルムの木の側に、何かが丸くある。何のこぶだろうと思って近づくが、それはトラだったのだ。立っていたのが丸くなって、私に飛びかかろうとしていた。私は銃を取り出して、撃とうとしたが、ためらった。殺してはバチが当たると思ったからだ。殺すのはやめて、驚かすために耳の間を打った。奴は飛び上がって姿を消した。ウデヘ語で悪口を言ってトラを叱った。「なぜおまえはアカシカを下りてこさせないのか、バカヤロウ、俺は悪くないぞ」それからはそいつは現れなかった。これが初めてトラを見た時の話だ。