原文
миау
|
анана~ нии тэлуӈуэти, аӈи, это гоӈголааза, уэни лиаси сагди уэ.
jэу-дэ хэм биэ ути уэлэ. сагди миау бисини, ҙуба миау бисини,
омо сагди омо ицаа-да. нии вакцаи нии утала-маи ӈэнэи,
иjэвэ эгдимэ вааи, иjэ вааа утааси ути миаула ӈэнээси,
утала тикпэнэи аӈива, гильза этуӈкээзээ, оно бисэ удиэ ниини,
гильза я забыла, ади иjэ ваами, ади тикпэнэи хэӈкии ути миаула.
утаа тии эмнэ тэлуӈуити, омо ниинта эjэнэми~
одиги эjэнэми~ метааза-диги-с идиги-с, эjэнэми~
угдаҙи вакцанами ӈэнээни утаухи,
jэхэми~ эjэнэи анана, что jэу матор-а нет.
сэуҙи сэудэми~ экэ вакцаини вакцаини экэ~
может буjивэ ба'агдиини-дэ биэли.
эjэнээни. гээ эjэнэми мутэи, уэ киалани иинэми,
исэини эjэ~ ути аӈи гоӈголааза сопка-ла,
омо кулига ниувэни гунэ ути саӈа чуулин-дэ, улилэ-гдэ-дэ. ули умиини.
оно ули умиини, ута утава исэми-э-дээ~ аӈии-лиэ,
как сказать сознание потелиал, забыла аӈии-лиэ~
хау хау эдэи-лиэ~, jэу-дэ эи саа.
эктинэи-лиэ, эктинэи-лиэ~, утаа сэлэпэгисини, анчи~,
утаа ӈээлэми хэли хэли амаихи сологиани,
амаихи сологиак ҙугдила эмэгиэк, тэлуӈусикцээни,
тулуӈусикцэми опять эини тэлуӈусивэнэ,
хаиси утэ-бэдэ оно гуӈкэ ути, опять эктинээни~
эи тэлуӈусивэнэ... тэлуӈусикцэисини эктинээни эини дианавана.
утэ бими-э бими-э ути нии сагди самаа эдээни гунэ ути,
оно-ко бии гэгбивэни-дэ дианадуга бии оӈмооми ути гэгбивэни.
сээвэни-дэ. бии ицаи бисими
это эниӈэҙигэ абугаҙига тэлуӈусиду бисэ ути.
утааси-тана туу вакцаду бисэ~, хани туу эjэнэи,
хаиси утэ-бэдэ эjэнэи, хаи утала ваӈнаи,
утала омо а'аса биэ утала, аӈи, иjэ вааити утала,
эгдимэ вааити туу дигаини ути, киаӈа утала лиаси эгди,
киаӈа туу дигаи, утэми ӈэнэи~, ути аӈи,
солиоҙолони кава вооо~си багдиду бисэ, каӈчуга сээнэни.
туу вакцаи всё время утала вакцаи вакцаи вакцаи. утааси-тана,
утадиги эjэнэми иӈгулэ~ эjэнэми утала, ути саӈа, исэптээ хаандини.
бии исэи утава. дианаивати туу сакцаи сакцаи,
нэкиэ эjэнэми аjа исэптээ воокто анчи~,
моо-даа абдиани эсини багди исэптээ ути,
цаи~ниги исэптээ солиоҙоӈонҙи. утааси-тэнэ эjэнэми~
њаа ути омо аӈива, дулэнэми~ омо кривизну дулэнэми~
омо гулаа биэ хаи утала, уилэ-дэ э-бэдээси,
бугдул бугдул гулаа биэ, утала хаиси, исэсиду бисэ,
гээ jооктосиҙафи, тиманаӈи jама нэӈини биҙэ аа биҙэ-эс, тигдэ биҙэ-эс,
утаа jооктосиду утава исэду. хаандини исэигэту,
тиаунини биэ, баани-бэдээси, хаандини тигдэҙэӈэ эдэлисини-тэнэ токио,
паалиги токио эдээ утала. тигдэ экини~ исэсими хаи тигдэ утала,
туу бисини ути, хаи биэ эи-дэ хаи биэ ути,
утаа утава эjэихи хаиси омо миау биэ ицаи миау бисини,
хорошей миау, тэу позолоченный аисикту, керпич всё,
нии-кэ вооо нии сааини тава, дабау солоихи,
буу эjэихи~-дэ. олоӈо эjэихи-дэ. утала между ними.
аа, хаиси, э-бэдэ тэлуӈусидугэ хаиси,
ути ути сопка-ла аӈинаати,
баӈцуи галактанаати, омо ниинта баӈцуи галактами~ ути,
аӈи за'алила эгоӈголаазалаэ, лиаси баа'ани~ баӈцуи багдиамани
лиаси-да, утами-да, хаиси утэ-бэдээси, эӈ сознание нодои-лиэ,
столько много баӈцуи конечно, ути оно нихэи бисэ ути,
эмэгиэ, ааӈ потом проснулся давай тагдии-лиэ~ абдиавани,
абдиавани тэу тагдиани~ тагдиа тагдиа эмэгиэни ҙуктиги,
лиа гагиани абдиавани, потом њаа ӈэними галактанагими ӈэними,
эсини бааги, утэ бисэ ути, ути тэлуӈусидугэ бии оӈмооми
оӈмоо оӈмоо саами бии утава. где где вспомничь когда-дэк,
ну и всё.
廟
ゴンゴラーザという大きな山があった。その山には大きいのと小さいの、二つの廟があった。狩りをするときには必ずそこに行くところだ。ある男が、川を下って、小舟で狩りをしに行った。山の端に着いて、見ると、ゴンゴラーザの丘から一匹の蛇が出てきた。穴から、水辺へ真っ直ぐに。どうやって水を飲むのだろうと見ていると、男は気を失ってしまった。目が覚めて、怖くなり急いで家へ戻った。そこで、その話をしようとすると、また気を失ってしまう。その後、彼は偉大なシャーマンになったという。名前も何だとか言っていたが、私は忘れた。川を下って行くと、その穴が時々見える。木も葉っぱも、草も生えていないから見えるのだ。さらにカーブを曲がると、表面の滑らかな石がある。その石で人々は天気を占った。輝いていれば晴れ、黒い雲が現れていれば雨、そんな風だった。今もそれはある。その下流には、小さな金の廟があった。ダボールの上流、オロンの下流だ。一人の男が朝鮮人参を探しにその丘に行った。ゴンゴラーザでたくさん、見つけたそうだ。するとそのとき、やはり気を失ってしまった。意識を取り戻すと、葉っぱを全部引き抜き、家へ戻って来た。また行って、探したが、今度は見つからなかった。そんな話だった。