Top » Folk Tales » A legend about a shaman Japanese / English
A legend about a shaman Folk tale of Udehe/(Udihe) by Kukchinka, Nina Zungovna Source
Original Text
сагди самаа бисини
анана~ буу ицаа биӈиэу, эниӈэҙигэ абугаҙига тэлуӈусиэти. утэфи самаа бисини, сагди самаа бисини. утааси-тэнэ ути самаа-гда, омо аантава нии-кэ миаундалаи, миаундаҙи, аӈи эсааҙаҙиэ миаундалаани ицаӈку аӈиҙи, миаундалаани, эи дэгдилэни ӈэнээни ути, ниани доолони~ лиаси, нагдаани, утааси-тэнэ ути самаатиги ӈэнээти, ''сии сэвэсиjэ, ава, оно-гу оно-гу, а не хотел эсини чаала. потом, ''ну ладно,'' сэвэсиэни, сэвэсиэ омо сикиани сэвэсиэ, утааси дианаини, ''суу тэу нииҙигэ, туу туу биjэу, эҙиу-дэ мэдэвэнэ, эҙиу-дэ jаидавана, ничего, не шевели, ничего.'' утааси ути аантава нэдээк, сэвэҙи сэвэсиэни, омо, чинда'а иигэ, омо чиндаа ииjэ~ сэвэсиэ ута ути чинда'а ути аантала доо'оси, тиаӈ тиаӈ тиаӈ тиаӈ тиаӈ, jаидаини, тэу авани гаагисиани, дров'ва тэу гаагисиани, дэгдилэни ниани доолони~ ӈэнээмэни, тэу-дэ. аӈива, чиндаама сэвэни тэу гаагисиани, утадиги гаагими мутуи-дэ всjо. чинда'ани ӈэнии-лиэ, утааси нии сэлэгии-лиэ, jооктосиати конечно тэу гаагисиани. всё такой была.
Translation
A legend about a shaman
There was a great shaman. A girl had been accidentally shot with a shotgun used for shooting small birds. She had a few shot left in the skin on her face. She asked a shaman to pray for her. He agreed reluctantly. He said, ‘Everyone, don’t move. Don’t make any noise either,’ and started praying. Then a small bird came in, perched on her, and its soul took away all the shot from the girl’s face.