ホーム » 民話一覧 » 昔ウデヘの年上の人々はどのように暮らしていたか Japanese / English
昔ウデヘの年上の人々はどのように暮らしていたか Kukchinka, Nina Zungovnaさんによる Udehe/(Udihe)の民話 出典
анана удиэ саӈтанани оно багдиати
анана удиэ саӈтанани багдиати. оно багдиати, каванафи воои, каваҙи бии, ҙуагиисини, эгбэнэвэ гигдээси хаиси бии утаду, бии утаду э-бэдээ-дэ. вакцаанҙи багдиати сугҙава вакцаи улэвэ вакцаи, улэвэ вааи эдэисини касу воои, сэутэи, сугҙава ваами-даа хаи вагисии. худава вакцаи туэгиисини-тэнэ. худава вакцаи, ҙуа-да вакцаати худава аӈива, jэу бисэ-дэ ути, ҙоотово вакцаати ҙуа, худава ҙоото, ҙоотово вааи. ута багдиати анана удиэ саӈтанани. ҙугдива-да эи воо бисити кавава воои ваактаҙи, утэ-бэдэ туэгии, ҙуагиисини-тэнэ эгбэнэҙи багдии. ута багдиати вакцаанҙи. оно вакцаати миаусати-даа анчи бисини. гакпаанҙи ҙаӈтаҙи гакпасинҙи, гидаҙи, соӈгово гидаҙи гидаи, нактава-да гидаҙи гидаи, утэ-бэдэ вакцаати. сугҙава-тэнэ мэимэҙи аккинҙи, адилити-да анчи бисини, мэимэҙи аккисинҙи вакцаати, давава, ҙауӈава ҙэли. утэ-бэдэ багдиати саӈта, анана удиэ саӈтанани. улэвэ вааи дигаи, сугҙава вааи дигаи, jэу jэу-дэ анчи бисини, илэ jэу-дэ анчи бисини, саӈта анана удиэ саӈтана утэ-бэдэ багдиати. утэ багдими-а багдими-а луса колиҙини эдээ-тэнэ аjа багдилиати. ҙугдинафи-даа воои. њаулаҙига-да њаансулалии, анана эсити њаансула удиэ ситэнэни. эсити-дэ саа њаансулава-даа эсити саа. эми-дэ њаансула ута багдиати. удиэ саӈтанани. бии абугаjи-да бисээ, эниӈэjи-дэ ицаадиги нодооми абугаjи-тэнэ ҙаа сээли нодооми, ҙаа сээ бисими, бии абугаjи анчи эдэисини, эниӈэjи-тэнэ омо сээ хулэми бисими. эниӈэjи будээ аӈаҙа багдиами бии. ута багдии, бии суусуjи, сэниӈэнэ игисиэти минэвэ ицаадиги. њаансулаами хаиси. нада клас-а-ва мутээми. нада клас-ава мутээнҙи ленинграда-ла њаансуланаҙаӈаи бисими. ваалилисити эсими-дээ ӈэнэ такой, эсими-дэ њаансуланаса. этэтэлиэми аӈи, мичиостанци-ла этэтэи. мичиостанци-диги арми-тиги ҙаваати, арми-ду служила. арми-диги эмэгиэми, этэтэлиэми госпромхоза-ла этэтэи. вакцаи. бии-дэ хаи вакцаами. баа хоотигини. худава вааи, олондо ҙуа-тэнэ, олондо галактаи, август-а сентябль-а биалани. олондово-да ҙаваи бисэи. худава ҙавами, олондово-да ҙаваи, аӈива давава-да давамаи бисэ мафамула, аанаҙи, аккисии боло. маала воои, нэмиктэ воои, вагисии. буjивэ вааи эдэисини хаи ута касуӈисии дэгуму воои, утэ-бэдэ багдиаму. нактава-даа вааи бисэу. соӈгово-да вааи бисэу, киаӈа иjэвэни-дэ ваами вакцаи ҙуа. маj биала вакцалиу бисэ, май биалани вакцалиу. киаӈава, иjэвэни-тэнэ. аӈи, ҙиктэвэ ҙуа, август-а биалани ҙиктэвэ таии. утэ-бэдэ багдиати. буу-дэ утэ-бэдэ багдилиаму, анана утэ-бэдэ эсити багди~ анана jэу-дэ эсити нихэ, мэнди~ этэтээти, дигалаафи-тэнэ, мээн дигалаафи вакцаи, мээн дигалаафи бутаи, гэгбэӈкувэ-дэ хаи мээн дигалаафи таии. jэу буjивэ вааӈдами мээнҙи вааи, сугҙава вааӈдами мээнҙи вааи, бутами бисити. тэу дигалаафи бутагии боло дигалаафи бутаи ута багдиити анана саӈта, удиэ саӈтанани. эи-тэнэ луса колиҙини багдилиати. удиэ ситэнэни. jэу дианаҙами больше, нечего говорить уже, удиэ саӈтаҙига багдиамати. утэ тэлуӈусиэми, эи удиэ саӈтанани анчи эдээти малактаити~ њаулаҙига, луса колиҙини-мэи багдилиати. луса кэjэвэни њаансулаи лусамаҙи-мэи дианаи, удиэ кэjэвэни-дээ эи-дээ эгҙэ эдээти. эи, удиэ саӈтанани тэу малактаати. фронт-аду, немеце-ҙи ваалими тэу фронт-аду будэи, эмэгиэгэту саӈтаҙига тэу будээти, малактаини саӈта. оду вацаа эсигиэни саӈта. њаула-мэи эсигиэти, њаула удиэ кэjэвэни-дэ эи эгҙэ, лусамаҙи, луса гиаҙи-мэи багдиити эи хэӈкини, удиэ њауланани, мэнэ кэjэфи эити эгҙэ эдээти. туу туу багдиити њаансулаа луса, луса кэjэвэни њаансулаи удиэ кэjэвэни-дээ эити-дээ њаансула. туу багдиити. элээ утэ-бэдэ багдиҙаӈати тэлуӈулэ эдэҙэӈэти. туу багдиати. эи њаула утэ-бэдэ багдиати. всё.
昔ウデヘの年上の人々はどのように暮らしていたか
昔のウデヘの人たちは、小屋を作り、夏はテントを張って暮らした。魚を捕り、獣の肉は干し肉にし、燻製にした。毛皮獣は冬獲ったが、夏もカワウソを獲った。狩りはみんな弓で、クマは槍で突いて、魚は銛で突いて、サケ、コクチマス、イトウなんかを取った。ロシアの統治下になると生活は良くなった。子供たちも勉強を始めた。父は、母と私を私が十歳のときに捨てた。母は一年して亡くなった。叔父と、義理の叔母が私を育てた。レニングラードに出て勉強するはずだったが、戦争でできなかった。船の停泊所で働き、それから軍隊で働いた。軍隊から戻り、国営採取企業でも働いた。それから、また狩りをするようになった。夏は朝鮮人参を採り、夫と二人で、サケも捕った。イノシシも、クマも、アカシカの袋角も獲った。八月にはクロマメノキを集め、暮らしていた。昔は自分たちの食べ物のために働いていた。食べ物は、秋に、冬のための食糧を貯蔵した。今、ウデヘの上の者たちはいなくなった。若い者たちはロシアのやり方でだけ生活する。ロシア語ばかりで、ウデヘ語は理解できない。昔ああいう風に暮らしていたことは、物語になっていくだろう。