原文
jэу jэу
|
1. jэу jэу jэу~ jэу jэу~ аҙигау бэjэни аҙигау бэjэни
эҙи~ эҙи соӈо соӈо, агани-ка бэгэлэни тээнээ биjэ,
ага ага бэбэгиҙэми,
ага ага бэбэгиҙэми эҙи соӈо эҙи соӈо.
2. гээ гээ сэбҙэӈкэлэгэфи умиҙафи сэбҙэӈкэлэҙэӈэфи,
соктологофи умифи, соктоҙоӈофи, jэу-и jэу бикини ули
светлый- ули светлый-ва умими соктоҙоӈофи.
3. гээ гээ сагдаӈими маӈга сагдаӈими маӈга, кэjэи-дэ эхэнээни...
4. гагдани бэjэни гагдани бэjэни элээ вакцау эккиндини инээни гунэ,
jэу jэу, тухивэи тэугими-э гулинҙэфи гунэ,
мэнэ туэӈкилэвэи мэнэ туэзэвэи гулинэҙэфи гагдани бэjэни jэу-и jэу,
таду тиманаӈи эдэисини гунэ jэу-и jэу
бии-тэнэ гунэ сагди буjивэ галактанаҙами гунэ,
гагдани бэjэни сии-тэнэ гунэ олохива олохимаи гунэдэлэ jэу-и jэу
сагди буjивэ вааи эдэисини гунэдэлэ
утаа таухи-тэнэ худава вакцалигиҙаӈафи гунэ
гагдани бэjэни jэу-и jэу вакчами мутэи эдэисини гунэ,
ҙугдиваи эмэҙэӈэфи гунэдэлэ
ҙугдиваи гунэ зэуӈсэнэҙэӈэфи jэу-и jэу
зэуӈсиӈэ мутэи эдэисини гунэ зэуӈсими вадии эдэисини гунэ jэу-и jэу
этэтэвэ этэтэлигиҙэӈэфи гунэ jэу-и jэу
гагдани бэjэни гунэдэлэ таду эдэисини гунэдэлэ
вакцаваи киаӈа иjэвэни гунэ вакцава эдэлисини гунэдэлэ
вакцами вадими-а киаӈа иjэвэни jэу-и jэу
ҙуктиги эмэгиҙэӈэфи худава ваафи бугиҙэӈэфи гунэ jэу-и jэу
таду эдэисини вакцами мутэи-тэнэ jэу jэу jэу-и jэу
ҙиктэ гунэивэти таими биҙэӈэфи гунэдэлэ
гагдани бэjэни, ҙиктэ вадиисини jэу-и jэу,
олондо гунэивэти олондомоҙоӈофи баазагалани
гагдани бэjэни jэу-и jэу jэу-и jэу.
ユウユウ(歌)
1.娘さん、泣くな、兄さんの膝の上に座っていろ、兄ちゃんがあやしてやる2.さあ、楽しくなるように飲もう、酔っ払うように飲もう、ビキンの川は光り輝く川さ、輝きを飲むのさ、
3.ああ、年老いたね、声も悪くなったもんだ
4.相棒よ、狩りの時期がやって来た。おまえの橇に荷を積んで出発だ、冬の狩り場を歩いて行こう、明日になれば、大きな獣を探しに行く。お前はリス猟をしなよ、あそこに毛皮獣を獲りに行こう、狩りができるようになったら、お前の家へ戻るだろう、さあ、仕事を始めよう、狩りを終えたら、アカシカの角を持って、家へ戻るだろう、獲った毛皮獣を分けるだろう、ベリーを集めるだろう、朝鮮人参を集めに行くだろう。