TOP »Bibliography

Bibliography

Chukchi-Kamchatkan languages

This is the online version of "A Basic Topical Dictionary of the Koryak-Chukchi Languages" (Asian and African Lexicon A896)published in 2004 by ILCAA, Tokyo University of Foreign Studies.
btdkc_cover.gif
Title: Базовый тематический словарь корякско-чукотских языков (A Basic Topical Dictionary of the Koryak-Chukchi Languages)
Authors: Alevtina N. ZHUKOVA and Tokusu KUREBITO
Publisher: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies
ISBN: 4-87297-896-X
Year: 2004
Contact:For academic use only. Not for sale. Please feel free to inquire. (link

  • Chukchi Animal Folktales

chaf_cover.gif
Title: Chukchi Animal Folktales
Told by: Antonina Kemetwali
Illustration: Claud Sironval
Edited by: Tokusu Kurebito and Jun'ichi Oda
Publisher: Chukotka Studies Committee, Japan
Year: 2004
Contact: Tokusu Kurebito, tugusuk(at)aa.tufs.ac.jp, Fax: +81-42-330-5610
Contents
Preface
1. И'ны, ветлы ынкъам кытэпалгын (The Wolf, the Raven and the Mountain sheep)
2. Пипик'ылгын ынкъам рэк'окалгын (The Mouse and the Arctic fox)
3. Мэлёталгык'ай ынкЪам кэлы (The little Hare and the Devil)
4. Ветлы ынкъам мелёталгык'ай (The raven and the little Hare)
5. Кытэпат (The Mountain sheep)
6. Кэлыныгъюлевыльын кэйн'ын
7. Рэк'окалгын ынкъам эмчьачокалгын
8. Ръэв ынкъам к'оран'ы (The Whale and the Reindeer)
9. Рэк'окалгын ынкъам кэйн'ын
10. Пипик'ылгын ынкъам ин'ыпчик' (The Mouse and the Snipe)

  • Chukchi Folktales recorded by Margarita Takagawa

Edited by Tokusu Kurebito (2010) Лыгъоравэтльэн Лымн'ыль (Chukchi Folktales),Chukotka Studies No.5, Chukotka Studies Committee, Japan.

  • Koryak Folk Tales

Аятгинина Татьяна Николаевна, Куребито Мегуми (2006) Коряки-кочевники: их обычаи, обряды и сказки,Graduate School of Letters, Hokkaido University.

  • Alutor Folk Tales

  • Нагаяма Ю. (2003) Собачка "Маленькая Кухлянка" и Чертовка-Старуха (A Puppy "Little Fur Parka" and Devil Woman),Очерк грамматики алюторского языка (ELPR publications series A2-038), Osaka Gakuin University.

Kolyma Yukaghir Folk Tales

The Wolverine
  • Nagasaki, Iku (1998) Texts of Kolima dialect of Yukaghir,Journal of Chiba University Eurasian Society Vol.1, Chiba university, pp.50-60.
Pieter Berbekin
  • Nagasaki, Iku (2005) Kolyma Yukaghir Folklore Text (3): A.G. Shadrina's "Pieter Berbekin",T. Tsumagari (ed.) Languages of the North Pacific Rim Vol.12, Graduate School of Letters, Hokkaido University: pp.89-110.
  • Nagasaki, Iku (1998) Texts of Kolima dialect of Yukaghir, Journal of Chiba University Eurasian Society Vol.1, Chiba university, pp.50-60.
The Hare
  • Nagasaki, Iku (1998) Texts of Kolima dialect of Yukaghir, Journal of Chiba University Eurasian Society Vol.1, Chiba university, pp.50-60.

Ainu dialects

  • Hattori, Shiro ed. (1964) Ainugo Hogen Jiten (An Ainu dialect dictionary), Iwanami Shoten.
  • Hattori, Shiro and Mashiho Chiri (1960) Ainugo shohogen no kisogoi tokeigakuteki kenkyu, Minzokugaku-kenkyu (The Japanese journal of ethnology) 24−No.4, Seibundo Shinkosha.

Tungusic languages

  • Basic Vocabulary

Kazama, Shinjiro (2003) Basic Vocabulary (A) of Tungusic Languages Faculty of Informatics, Osaka Gakuin University.

  • Udihe (Udehe, Udege)

Kazama, Shinjiro (translated and annotated) (2004) Udihe Texts (A), (Publications on Tungus Languages and Cultures 24A),Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies.
Kazama, Shinjiro (translated and annotated) (2004) Udihe Texts (B) (Publications on Tungus Languages and Cultures 24B),Graduate School of Letters, Hokkaido University.

  • Ulcha (Ulchi, Olcha)

Kazama, Shinjiro (translated and annotated) (2002) Ulcha Oral Literature 2: A Collection of Texts  (Publications on Tungus Languages and Cultures 20),Faculty of Informatics, Osaka Gakuin University.

  • Ewen (Even)

Kazama, Shinjiro (translated and annotated) (2003) Ewen Texts and Grammar (Publications on Tungus Languages and Cultures 23),Faculty of Informatics, Osaka Gakuin University.

  • Nanay

Kazama, Shinjiro (translated and annotated) (2002) Nanay Folk Tales and Legend 7 (Publications on Tungus Languages and Cultures18),Faculty of Informatics, Osaka Gakuin University.

  • Negidal

Kazama, Shinjiro (translated and annotated) (2002) Negidal Texts and Grammar (Publications on Tungus Languages and Cultures19),Faculty of Informatics, Osaka Gakuin University.